Su origen es todavía objeto de investigación. Su apogeo fue durante el período clásico (siglo III DC) y llegó a ser un importante centro comercial y político. Teotihuacán es un paseo obligado para quienes visitan México. Recorrer la ciudad, subir a las pirámides, observar las construcciones subterráneas es un paseo que nos invita a transportarnos en el tiempo.
Its origin is still under investigation. Its apogee was during the classic period (3rd century AD) and it became an important commercial and political center. Teotihuacán is a must for those visiting Mexico. Going through the city, climbing the pyramids, observing the underground constructions is a walk that invites us to transport ourselves in time.

View from the top of the Pyramid of the Moon. The small stones embedded in the material that is used to join the construction rocks indicate that it is a reconstructed part.

View of the city from the Pyramid of the Moon (at the bottom you can see the Pyramid of the Sun). In the center you can see «Roadway of the Dead», the main axis of the city.

View of the city from the Pyramid of the Sun.

More recent excavations allowed discovering other underground constructions.

Another example of underground constructions.
¡Muy buenas fotos! Visité el lugar en noviembre del 2016. Me encantó.
Me gustaMe gusta
Es un lugar realmente impresionante! Gracias por tu comentario.
Me gustaLe gusta a 1 persona