Ciudad de México: difícil no emocionarte (Mexico City: hard not to get excited)

No importa cuantas veces visite Ciudad de México, siempre hay cosas para ver y hacer y cuando creas que ya lo viste todo, siempre hay ganas de volver a visitarla.

No matter how many times you visit Mexico City, there are always things to see and do. And when you think you’ve already seen everything, there’s always a desire to visit it again.

  • El Zócalo: Su nombre es Plaza de la Constitución, y está rodeada por la Catedral Metropolitana, el Palacio Nacional, el Antiguo Palacio del Ayuntamiento y el Edificio de Gobierno. En el centro impacta una enorme bandera. Es la postal de la ciudad.
  • The Zócalo: Its name is Plaza de la Constitución, and it is surrounded by the Metropolitan Cathedral, the National Palace, the Old City Hall and the Government Building. In the center hits a huge flag. It’s the city’s postcard.

 

  • C6C368DC-C799-4B89-BAFF-FDDFABB9DAF152ECDEE9-2432-4D83-8C03-FAC731F9302E

 

  • Catedral Metropolitana: Bellísima Catedral que comenzó a ser construida en 1573 y se finalizó en 1813. Debido al prolongado tiempo que llevó su construcción y a la cantidad de arquitectos y escultores, esta Catedral integra los diversos estilos arquitectónicos que estuvieron vigentes y en boga en esos siglos: gótico, barroco, neoclásico, entre otros.
  • Metropolitan Cathedral: Beautiful Cathedral that began to be built in 1573 and was completed in 1813. Due to the long time it took its construction and the number of architects and sculptors, this Cathedral integrates the various architectural styles that were in force and in vogue in those centuries : Gothic, Baroque, Neoclassical, among others.

 

67543B87-C8BA-4099-87B1-D9D3FEA26EF3

  • Templo Mayor: Es una serie de construcciones que constituyeron el centro absoluto de la vida religiosa mexica, esto es, la de los aztecas de México-Tenochtitlan.
  • Templo Mayor: It is a series of constructions that constituted the absolute center of Mexica religious life, that is, that of the Aztecs of Mexico-Tenochtitlan.

 

  • 1B979AAA-4BB8-4392-BEB5-C08E6BF437EB188807DB-3525-40A1-8BAE-D206CCA3B746

 

  • Paseo de la Reforma y El Ángel de la Independencia: Uno de los monumentos más emblemáticos de la ciudad. Se trata de una Victoria Alada sobre una columna sosteniendo una corona de laurel y una cadena rota de tres eslabones, esta columna se levanta a su vez sobre un pedestal escalonado completado por diferentes estatuas e inscripciones alegóricas a la independencia de México.
  • Paseo de la Reforma and El Ángel de la Independencia: One of the most emblematic monuments of the city. It is a Winged Victory on a column holding a laurel wreath and a broken chain of three links, this column is raised in turn on a stepped pedestal completed by different statues and allegorical inscriptions to the independence of Mexico.

 

CD2056A2-182B-4E7A-9882-4CD50A14D14C

  • Museo de Antropología: Uno de los recintos museográficos más importantes de México y América. Para más información podés visitar el sitio oficial https://www.mna.inah.gob.mx/
  • Museum of Anthropology: One of the most important museographic precincts of Mexico and America. For more information you can visit the official site https://www.mna.inah.gob.mx/

 

  • Palacio de Bellas Artes: Inaugurado en 1934 y declarado por la Unesco monumento patrimonio de la humanidad en 1987, alberga en su interior importantes obras de artistas como Diego Rivera, David Alfaro Siqueiros y José Clemente Orozco (todos ellos considerados los exponentes más importantes del muralismo mexicano).
  • Palacio de Bellas Artes: Inaugurated in 1934 and declared a UNESCO World Heritage Site in 1987, it houses important works by artists such as Diego Rivera, David Alfaro Siqueiros and José Clemente Orozco (all considered the most important exponents of muralism Mexican).

 

  • Bosque de Chapultepec: con 678 hectáreas este parque constituye un de los puntos turísticos más importantes de la ciudad.
  • Bosque de Chapultepec: with 678 hectares, this park is one of the most important tourist spots in the city.

 

E30D6048-1F86-4382-8898-D81202859512

  • Terraza Gran Hotel: cuando ya creíste haberlo visto todo, las terrazas de los restaurantes que rodean al Zócalo te ofrecen una vista encantadora de este punto. Imperdible!!!
  • Gran Hotel Terrace: when you thought you had seen it all, the terraces of the restaurants that surround the Zócalo offer you a charming view of this point. You can not miss it!!!

 

Es que la Ciudad de México, por su historia, su gastronomía y su gente siempre tiene cosas para ofrecer.

Is that Mexico City, for its history, its cuisine and its people always have things to offer.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s