La Vida. Definición (The Life. Definition)

Es pues, la vida un dolor en que se empieza el de la muerte, que dura mientras dura ella. Considérala como plazo que ponen al jornalero, que no tiene descanso desde que empieza sino es cuando acaba. A la par empieza a nacer y a morir, y no es en tu mano detener las horas; y, si fueras cuerdo, no lo habías de desear; si fueras bueno, no lo habías de temer. Antes empiezas a morir que sepas qué cosa es vida; y vives sin gustar de ella, porque se anticipan las lágrimas a la razón. Si quieres acabar de conocer qué es tu vida, y la de todos y su miseria, mira qué de cosas desdichadas ha menester para continuarse. ¿Qué hierbecilla, qué animalejo, qué piedra, qué tierra, qué elemento no es parte o de tu sustento, abrigo, reposo u hospedaje? ¿Cómo puede dejar de ser débil, y sujeta a muerte y miseria la que con muerte de otras cosas vive? Si te abrigas, murió el animal cuya lana vistes; si comes, el que te dio sustento. Pues advierte hombre, que tienen tanto de recuerdos y memorias como de alimento. Por otra parte, mira cómo en todas esas cosas ignoras la muerte que recibes; pues los manjares con que, a tu parecer, sustentas el cuerpo, en su decocción por otra parte gastan el calor natural, que es tu vida, con el trabajo de disponerlos. Vela eres, luz de vela es la tuya, que va consumiendo lo mismo con lo que se alimenta; y cuanto más aprisa arde más aprisa te acabarás.

QUEVEDO, La cuna y la sepultura. Colección de Trozos y Modelos de Literatura Española. D. Ángel María Terradillos. Tomo 1 – Prosa. Página 71. Definiciones. Décima edición. Madrid. 1895

Thus, life is a pain in which death begins, which lasts while it lasts. Consider it as a term that put the day laborer, who has no rest since it begins but is when it ends. At the same time it begins to be born and to die, and it is not in your hand to stop the hours; and, if you were sane, you would not want it; If you were good, you would not fear it. You start to die, before you know what life is; and you live without liking it, because tears are anticipated to reason. If you want to finish knowing what your life is, and that of everyone and their misery, look what unfortunate things you need to continue. What little grass, what animal, what stone, what earth, what element is not part or of your livelihood, shelter, rest or lodging? How can anyone stop being weak and subject to death and misery, if they live from the death of other things? If you shelter yourself, the animal whose wool you wear is dead; If you eat, the one who gave you sustenance. As warns man, they have both memories as food. On the other hand, look how in all those things you ignore the death you receive; because the delicacies with which, in your opinion, support the body, in its decoction on the other hand spend the natural heat, which is your life, with the work of arranging them. Candle you are, candlelight is yours, which consumes the same with what it feeds; and the quicker it burns the quicker you’ll end up.

QUEVEDO, La cuna y la sepultura. Colección de Trozos y Modelos de Literatura Española. D. Ángel María Terradillos. Volume 1 – Prosa. Página 71. Definitions. Thenth edition. Madrid. 1895.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s